top of page

Fun929 床前小故事 - 寶寶睡~快快睡~布拉姆斯搖籃曲


布拉姆斯的《搖籃曲》,可以說是搖籃曲界的第一把交椅!(有這個界嗎?!)

其實許多偉大的作曲家都寫過搖籃曲,像舒伯特、蕭邦、李斯特。大多是撫人心靈,溫和又甜美的三拍曲。利用降調,來達到和諧柔順的效果。(洗髮精廣告嗎?) 今天我們就來談談最廣為人知的寶寶睡~快快睡~布拉姆斯搖籃曲吧!

這位德國鬚子大叔是擁有完美主義的作曲家,生在德國,但長年在維也納打拚生活,本身也是琴技不得了的鋼琴家。 1858年左右,布拉姆斯在漢堡合唱團,擔任指揮。認識了團裡的女高音貝莎(Bertha Faber)。貝莎的美麗歌聲,讓布拉姆斯驚艷不已。也因此暗戀了她好久。但始終沒有告白。 就這樣當好朋友當了十幾年,貝莎結緍成了法柏夫人。布拉姆斯也跟法柏夫婦俩都成了好朋友。 1868年,布拉姆斯做了這首 Wiegenlied (德文:搖籃曲)送給法柏夫人祝賀她生了的第二個兒子,名叫漢斯。

這首F大調的《搖籃曲》,屬於三拍子圓舞曲。旋律中的伴奏部分,是出自當年貝莎常唱給他聽的一首圓舞曲。歌詞的部分,是改寫自一首古老的維也納情歌。因為他倆都是德國老鄉,當然是用德文寫成。德文原文是:

Guten Abend, gute Nacht, von Englein bewacht, die zeigen im Traum dir Christkindleins Baum. Schlaf nun selig und süß, schau im Traum 's Paradies. 會不會太剛硬,反而寶寶睡不著?(並沒有!德國寶寶一樣睡得好) 讓我們來看看英文版: Good evening, good night, With roses covered, With cloves adorned, Slip under the covers. Tomorrow morning, if God wills, you will wake once again. Good evening, good night. By angels watched, Who show you in your dream the Christ-child's tree. Sleep now blissfully and sweetly, see the paradise in your dream.

是不是有好多天使圍繞的感覺?有種安定的魔力讓人安靜下來? 這首搖籃曲是難得被完美主義的布拉姆斯認定為完整的作品(實際上是有深刻的愛意隱藏在其中吧!) 被廣為流傳,可演奏也可演唱!老少閒宜!

完美主義使布拉姆斯對自己及他人都一樣嚴格,不像其他的做曲家,偶而有些草搞或未完成的作品留下來。布拉姆斯除了被他認定是完成的作品之外,一律送進爐裡當柴燒,別人不得搶救。

可以想像貝莎法柏夫婦收到這個賀禮的欣喜若狂(中了頭彩!)

布拉姆斯是個音樂天才來著,家境清寒,十一歲就開始當指揮,十三歲就出門巡演午夜場(實力雄厚底子堅強!)可惜年少堅苦的生活留下了陰影,養成了壞毛病,終生未娶。

我說哥!完美的女人不存在啊!

Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Instagram Social Icon
  • YouTube Social  Icon
bottom of page